lunes, 18 de abril de 2011

La originalidad de los fallos judiciales y la prohibición del plagio

Una buena entrada del Blog Volokh conspiracy en donde se da cuenta de una decisión canadiense de la Corte de apelaciones de British Columbia en donde se reversa un fallo del Juez de la Corte Suprema de British Columbia Joel Groves porque de los 368 parágrafos de la Sentencia (De 105 páginas), 321 párrafos fueron copiados casi de forma de textual. En la Sentencia se evidencia que se copió de los escritos e intervenciones de la parte demandante con algunos cambios menores como por ejemplo ¨Los argumentos que presentamos¨ por ¨se concluye que¨ . Es decir que en este caso solo 40 parágrafos de la Sentencia fueron originales y 7 parágrafos fueron una mezcla entre argumentos propios del juez y argumentos del abogado de la familia demandante. El fallo se dió en el caso Cojocaru v. British Columbia Women’s Hospital & Health Center , en donde se resolvía una demanda de responsabilidad médica por los daños ocasionados en el nacimiento de un bebé (Eric Victor Cojocaru) que quedó con daños cerebrales permanentes, según el demandante por negligencia médica, y en donde se pedía como indemnización $5 millones de dólares canadienses.

El tribunal de apelaciones dijo lo siguiente:

"In the case at bar, the reasons for judgment run to 368 paragraphs (105 pages) in length. The trial judge copied, without so acknowledging, 321 paragraphs almost word-for-word from the respondentswritten closing submissions (with inconsequential changes, such as replacing phrases likeit is submittedwith phrases like “I have concluded”). Forty paragraphs were written in the trial judge’s own words and the remaining seven paragraphs contain a mix of passages copied from the respondentswritten submissions and passages written in the words of the trial judge"

En este caso el Juez Smith del tribunal de apelaciones le dio el beneficio de la duda y dijo que hay muchas ocasiones en que los jueces se encuentran tan ocupados que encuentran que lo mejor que pueden hacer, cuando estan de acuerdo con una de las partes, es tratar de interpretar los argumentos de éstos. Los otros dos colegas del tribunal de apelaciones no estuvieron de acuerdo con esta argumentación y establecieron que copiar integralmente los argumentos de la demanda lo que pone en evidencia es que el juez no realizó la labor de una manera adecuada.

Algunos empiezan a establecer que se dió la revotoria del fallo por ¨plagio¨, pero otros autores, como el profesor Bill Poser aquí, consideran que esta expresión no puede ser usada en este caso, sobre todo que la finalidad de los fallos judiciales no se puede comparar con la finalidad de una una obra de ficción en donde se tiene que ser creativo y original, sino con la labor de emitir una decisión.

Sobre el particular ver los siguientes enlaces.

- Eugene Volokh, Judge Copies most of his decision from a Party's Brief. Why is that wrong?

- Ian Mulgrev, "B.C judge plagiarism result in $5 million trial judgemente throw out". The Vancouver Sun.

- Bill Poser, Is "plagiarism" in a judicial decision wrong? Blog Language Log.

- Un comentario del blogger argentino Abogados Corporate de Martin Esteban Paolantonio, de donde tome la noticia para que no se me acusé de plagio, aquí.